• 欢迎光临走近屈原 - 汨罗屈原文化网站!
首页 > 楚辞欣赏 > 正文

吴广平译《九怀·陶壅》
2012-02-27 14:47:30   来源:刘石林提供   作者:吴广平译   评论:0 点击:

  【《陶壅》题解】《陶壅》之“陶”即郁陶,心中忧闷的意思;“壅”是壅堵,滞塞之意。若心中忧闷,思绪万千,愁肠百结,自然其思理亦是滞塞不通的。之所以如此,是因为“时俗兮溷乱”、“九州兮靡君”,此时此景下,贤智之士自然遭排挤而无用武之地——这就是“陶壅”的大体涵义。

  本篇共分三部分,依次描绘了作者因时俗混乱黑暗而倍感惆怅,于是奋翼高飞,追寻理想;接着描述了主人公神游天庭仙界的历程;但终因云雾弥漫,尘土飞扬,车驾无法继续前行而不得不在阳城屋舍中暂作歇息。最后,长期的驰骋奔波令他面色憔悴,筋疲力尽。或许是因为天上仙气的沾濡,或许是因为天帝的指点,其思理依然畅达明澈,于是借此小憩之际反躬自省,抚今追昔,将尧舜黄金时代与当今社会相比较,形成强烈反差,从而寄托情怀。最后以思君伤时作结。
〖原文〗            〖译文〗
览杳杳兮世惟,        看世人思想多么愚昧,
余惆怅兮何归?        我内心失意何处可归?
伤时俗兮溷乱,        伤当今时代污浊混乱,
将奋翼兮高飞。       将展开翅膀远走高飞。
驾八龙兮连蜷,       驾八匹神龙蜿蜒前进,
建虹旌兮威夷。       树彩虹旌旗迎风飘扬。
观中宇兮浩浩,       观九州大地辽远广阔,
纷翼翼兮上跻。       弥漫的雾气升腾天上。
浮溺水兮舒光,       渡过弱水我焕发光芒,
淹低佪兮京沶。       且留在高洲徘徊浮荡。
屯余车兮索友,       聚集我的车寻找朋友,
睹皇公兮问师。       看到天地就请教学习。
道莫贵兮归真,       他说归真返朴最重要,
羨余术兮可夷。       爱慕我道术令人欣喜。
吾乃逝兮南娭,       我就去南方玩耍游戏,
道幽路兮九疑。       经幽暗道路到达九嶷。
越炎火兮万里,       穿越了万里炎热地带,
过万首兮嶷嶷。       翻过了万座险峻山峰。
济江海兮蝉蜕,       渡过江海我得到解脱,
绝北梁兮永辞。       跨越北桥我告别亲朋。
浮云郁兮昼昏,       乌云弥漫白天黑沉沉,
霾土忽兮塺塺。       旋风骤起扬起了灰尘。
息阳城兮广夏,       休息在阳城高楼大厦,
衰色罔兮中怠。       我情绪低落精神疲乏。
意晓阳兮燎寤,       我忽然醒悟心中通达,
乃自诊兮在兹。       就在此进行自我检査。
思尧舜兮袭兴,       思慕着尧舜相继兴盛,
幸咎繇兮获谋。       愿遇到皋陶获得计谋。
悲九州兮靡君,       悲伤天下竟没有贤君,
抚轼叹兮作诗。       伏车作诗来抒发忧愁。

相关热词搜索: 广平 九怀 陶壅

上一篇: 吴广平译《九怀·思忠》
下一篇:吴广平译《九怀·株昭》

分享到: 收藏