• 欢迎光临走近屈原 - 汨罗屈原文化网站!
首页 > 屈学研究 > 正文

大宫真人《楚辞》研究综述
2011-12-27 15:36:44   来源:刘石林提供   作者:   评论:0 点击:

大宫真人

  大宫真人先生,1928年生于日本东京府荏原郡大井町。毕业于日本著名的早稻田大学经济学部。毕生从事日本古代史和神社的研究。因为日本公元前的历史没有文字记载,成书于公元八世纪的《日本古事记》也没有追记这段历史。为了研究这段历史,揭开这个谜,他决心从中国的先秦两汉典籍中去寻找。他研读了中国的《尚书》、《诗经》、《左传》、《吕氏春秋》、《战国策》、《国语》、《楚辞》、《淮南子》、《史记》等大量中国典籍。在研读《史记•屈原列传》时,他发现屈原在流放出郢以后,至隐居汨罗之前这一段时间的行踪,记载模糊,其中有一段时间在文中找不到去向。于是他把目光转向《楚辞》,试图从屈原的作品中找到蛛丝马迹。他发现,屈原在《悲回风》中写道:“浮江淮而入海”,那么,“入海”后到了那里呢?是否有可能像稍后秦始皇时的徐福一样,“入海”到了日本呢(日本学者坚信徐福到了日本,据说传说徐福当年登陆的地方至今还有徐福村)?带着这些疑问,在进一步研读屈赋的过程中,他发现屈赋中许多词汇的上古读音,与日本九州一些地名的日语读音相近甚至完全相同,再把屈赋中这类地名按诗句顺序排列出来,在地图上竟然是有序的,可以連成一幅线路图,且有一定的方向性,甚至可以和今天现代化的县道和国道重叠,而这些村落的地名从古至今没有改变。他认为地名是生存到今天的古灵,是活着的古代语言,地名能说明一个地区的古代史。由此,他猜测屈原流放出郢之后,隐居汨罗之前,很有可能到过日本的九州,就是这些不易听懂的异国地名发音,引起了屈原的兴趣,于是把这些地名收集起来,按顺序写入自己的诗中,既作为他流亡途中一种聊以自慰的生活方式,也是他隐秘的留给后世的一个幽默。如果这种可能得到证实,那么,屈原的作品就是一部日本古代的地理志。

 

  为了研究这一课题,他买回多份铜版纸印制的近四个平方米大的九州详图,摊在书房的地上,趴在上面仔细寻找、标记,几年间竟磨烂了好几幅地图。他家住东京都青梅市,距九州千余公里,他多次驱車深入北九州的崇山竣岭、大小村落,走访村落中的老翁老妪,请他们反复的诵读当地的地名,了解当地的历史沿革、民情风俗、故事传说,勘察当地的地形地貌、录音摄像、绘图测量。还多次来到中国,考察湖南汨罗和湖北秭归等屈原流放所到之地,寻访屈原遗迹,搜集有关资料,拜访有关专家学者,参加中国有关的学术讨论会。邀请中国屈学专家赴日本九州共同考察、研讨。经过多年的研究,他得出结论:屈原流放出郢以后到汨罗之前,确实到了日本的九州,将所经过的村落的日语读音,用对应的汉语音记入了自己的诗中。1994年他出版了专著《屈赋与日本公元前史》。

  大宫先生还认为,既然屈原用语音对应的方法将所到村落记入自己的诗中,也就必定附带要描写附近的地形地貌。佐伯市有一个小村落叫风无,背依青翠的山蛮,面对湛蓝的大海,这个村名的日语读音,与《天问》中“荆勋作师,夫何长”句汉语上古读音对应,而且村前有个硕大的山洞,大宫先生认为这就是《天问》中“伏匿穴处”的穴,屈原很可能还在这个山洞中住过,《天问》中“何环闾穿社,以及丘陵”描写的就是这一带的山丘密林。又如佐贺关町乃是伸入大海的一座小半島,半島前方的海中有一座叫高島的小島。大宫先生说站在这个半島后面一座最高的山峰俯瞰,这座半島的尖端,极似一支古代的箭簇,他认为这就是《天问》中写的“何冯弓挟矢,殊能将之。”的矢。海中的那座小島,又极像一只展翅的大鹏,就是《天问》中写的“投之于冰上,鸟何燠之。”的鸟。

  在调查中他还发现,一些村落的地名,被屈原直接记入了自己的诗作中。比如在三重町有一座大山,村里的老人介绍说,这座大山因为有五座山峰,所以叫代三五山,中间那座山峰是世界最高处,山上有一尊石像,专司雨水,每逢干旱,人们都要来敬这尊石像,每敬必灵。大宫先生说屈原来到这里,望着这座神奇的大山,听到这神奇的传说,就把这座山视为三皇五帝,景而仰止,如是在《抽思》中写道:“望三五以为象兮。”又如屈原在《天问》中写道:“九州安错”,他认为屈原所写的这个九州,不是一直被认为代指中国的古代的九州,也不是人们想象的地球范围的大九州,而是指日本的九州島。日本还有座九重山,屈原《天问》中有“园则九重”之句,日本有白水,屈原《离骚》中有“朝吾济于白水”之句,这些都是屈原到过日本的有力证据。

  日本的神社,有如中国古代的寺庙,比比皆是,供奉着形形色色的神祉,这些神社,不论建筑规模大小,墙壁上,枋柱上,天花板上都绘有五彩斑澜的壁画,这些壁画,有的记载了一个神,有的描述了一个神话故事,或者是动物、花草、狩猎、战争的场景。大宫先生认为屈原每到一个村落,必先到神社中祭祀神祗,而后在神社休息,看到这些琳琅满目的壁画,激发了创作灵感。比如屈原见到了神社中的国常立命神及其壁画,就写下了《九歌•东皇太一》(他认为日本的国常立命神就是楚国的东皇太一神)。见到描述神话怪异的壁画,就写下了《天问》。因此,日本神社中常见的水神、风神、火神、太阳神、山神、五谷守护神、男神、女神等诸多神祉,在屈原的作品中屡见不鲜。

  大宫先生的研究,视野开阔,思路新颖,假设大胆,立论独特,令人耳目一新。同时也有证据不足,牵强附会之嫌。但利用语言和地名这两块活化石,再加上与山川地貌的比较,神话传说作参照,也不失为《楚辞》研究的一条新途径。

相关热词搜索:大宫 真人 楚辞

上一篇:苏雪林《楚辞》研究综述
下一篇:蓝海文《楚辞》研究综述

分享到: 收藏